Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Profiel
civentura
▪▪Alle vertalingen
•Aangevraagde vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•Lijst met projecten
•In-box
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Alle vertalingen
Zoeken
Alle vertalingen - civentura
Zoeken
Uitgangs-taal
Doel-taal
Resultaten 1 - 17 van ongeveer 17
1
46
Uitgangs-taal
l'imbarazzo della scelta
l'imbarazzo della scelta
scambiare pensieri ed opinioni
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Gemaakte vertalingen
O constrangimento da escolha
22
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
You're my everything too!!
You're my everything too!!
Gemaakte vertalingen
¡Tú también eres mi todo!
16
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Meet your messenger
Meet your messenger
Gemaakte vertalingen
Conozca a su mensajero.
22
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
eu te amo muito não me deixe
eu te amo muito não me deixe
9
Gemaakte vertalingen
I love you...
29
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
me matas cuando me dices que me amas
me matas cuando me dices que me amas
Gemaakte vertalingen
Tu mi amazzi quando dici che mi ami
You kill me when you say that you love me
249
Uitgangs-taal
Quelle est cette femme sans sourcils, aux...
Quelle est cette femme sans sourcils, aux mâchoires développées sous leur luxuriante rondeur, aux cheveux extrêmement fins ou très-peu fournis, au front très-découvert ou très-puissant, à l’oeil sans éclat, mais d’une limpidité surhumaine? La tradition nous dit que c’est madame Lise, femme del signor Francesco del Giocondo.
Gemaakte vertalingen
¿Quién es esta mujer sin cejas?
Chi è questa donna senza cigli
149
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Mas não há inicio nem fim
Reconheço o cheiro, esse lugar.
Mas não há inicio nem fim aqui.
Eterna noite, noite interminável,
Profano anseio,infinita dor,
Deixa ver o que esta sob a luz,
Interminável noite.
"Anseio" significa "desejo".
"Deixa ver o que esta sob o templo" ou "Me mostre o que esta sob o templo".
Gemaakte vertalingen
Endless night
Nox infinita
77
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
hola primo muchas felicidades, soy tu prima...
hola primo
muchas felicidades, soy tu prima chivis
cuidate mucho y Dios te bendiga siempre
es una felicitacion en idioma ingles americano
Gemaakte vertalingen
Hi, cousin!
182
Uitgangs-taal
S'io credesse che mia risposta fosse...
s'io credesse che mia risposta fosse
A persona che mai tornasse al mondo,
questa fiamma staria senza piu scosse.
Ma perciocche giammai di questo fondo
Non torno vivo alcun, s'i'odo il vero,
Senza tema d'infamia ti rispondo.
Gemaakte vertalingen
Se eu cresse que minha resposta fosse
If I believed my answer was
218
Uitgangs-taal
Uma boquinha
Era uma boquinha linda, que tinha a forma de um coração
Me encantava somente…
Então, eu a admirava… a cada momento, a cada segundo.
Ai, que medo que eu tinha... de nunca poder tocá-la, sentÃ-la.
Era apenas uma boquinha linda, que tinha a forma de um coração.
Gemaakte vertalingen
Una bocchina
1